holisticliner.blogg.se

Pidgeon surf lingo
Pidgeon surf lingo




  1. PIDGEON SURF LINGO MOVIE
  2. PIDGEON SURF LINGO LICENSE

To be done with work, often used to denote happy hour at bars. “Make sure to bring a bag with you on any hike you go on so you can pick up ʻōpala.” “My unko Braden made the best steaks last night, was so ʻono.” “Seriously pick up your slippahs bumbai you gonna get your ʻōkole whipped!” “ʻOhana means family, and family means nobody gets left behind. “Where are you at Ala Moana? Are you at the mauka side bus stop?” “Yeah I’m going makai on Ward Street, I’ll be there in ten minutes.” Photo: Getty Images “I never knew Chris was a local until he busted out in the meanest Pidgin.” People who live in Hawaiʻi are referred to as locals, and not Hawaiians-unless they are of Hawaiian descent. Like a kamaʻāina, someone who has lived in Hawaiʻi since birth or for a long-long-time. “Let’s go cruise on my lānai and watch the sunset.” Not to be confuse with Lānaʻi, the island, lānai mean porch, or veranda. “The beach is our kuleana, and we have to make sure to pick up our trash and the trash of others to keep it clean.”Ī combination of the words “like” and “that.” The Hawaiian word for responsibility, or to take responsibility. “It was so cute watching all the keiki run around Makiki District Park yesterday for their soccer games.”

pidgeon surf lingo

“Don’t go into the bathroom marked wahine, Richard. “I fully had a kanak attack after pounding down that chili loco moco from Zippy’s.”Ī term of warning that something is forbidden or not allowed. “My great-grandparents came over to Hawaiʻi during the plantation days and our family has been here ever since, so yeah I guess we’re kamaʻāina.”

PIDGEON SURF LINGO MOVIE

“Not going to lie, that movie was pretty junk.” Photo: Getty Images

PIDGEON SURF LINGO LICENSE

“I went to the Wahiawa DMV to get my license renewed and the line was so long, brah I was so irrahz.”Ī way to describe that something is bad or not up to par. If you’re annoyed, or someone is annoyed, they are irrahz.

pidgeon surf lingo

“I just went holo holo around Kaimukī and found the coolest little coffee shop.”Ī combination of the words “how” “is” and “it.” Often used to ask someone how it’s going, or how they are doing. To take a pleasurable stroll or to wander without a purpose. If you’re trying to get someone’s attention, a short “ho” will do the trick. “Sorry Kainoa, I’m gonna be a bit late to dinner, I’m on Hawaiian time right now.” If you’re running late, or just aren’t in a rush to get to something or do something, you’re on Hawaiian time. “Didn’t you know Dillyn is hapa? She’s Japanese and Caucasian.” Half, usually used to denote that someone is of two ethnicities. “I loved those red Otter Pops from my hanabata days.” When someone or something is very disorganized, not put together or messy.Ī term used to ask for “one more!” Typically will be shouted by a crowd of a music act to encourage the artist to perform an encore.

pidgeon surf lingo

“I surfed so long yesterday, I was grinding on some ono grindz.” Photo: Getty Images It can also be spelled with a “z” for unknown reasons. “We gonna hit the beach this Thursday-Sandy’s of course-with a six pack of green bottles if you wanna come?” Specifically used to refer to Heinekens, the preferred beer of quite a few locals in Hawaiʻi. “Tati did you just fut? Brah it stinks so bad.” “Shoot, you remember where I put da kine? It was right by da kine when I left for da kine.” For real, my aunty heard it from her daughter’s best friend’s boyfriend!”Ī catch-all term to denote literally anything you can’t remember the name of. “I heard on the coconut wireless that Sabrina just got engage to Rubio. It’s so strong we’ve begun calling it the “coconut wireless.” Local word-of-mouth is strong, especially in smaller communities. “I went to Costco last Sunday and had choke cars in the parking lot.” “Rebel Souljahz set was so good! Chee-hoo!” The longer you can draw out the “chee” and “hoo” phase of the word, the better.

pidgeon surf lingo

“Aunty Thelma’s banana lumpia was so good brah, broke da mouth.”Īn extremely local expression of excitement or happiness.






Pidgeon surf lingo